|
Recent discussions have made me think about the pronunciation
of the scientific names of plants in California. This is a complicated
and confusing subject for a great variety of reasons. These names
are often of Latin or Greek derivation or are derived from other
languages, or based on proper or geographic names, or arrived
at by some other fashion entirely, yet these names need to be
spoken by people who are used to their own lan-
guage and how it sounds to them. Regardless of where these names
originated, they are all treated to some extent as if they were
Latin. There are at least two basic systems of pronouncing botanical
Latin names, the English system used by most gardeners and horticulturists
in the English-speaking world and the more traditional reformed
academic system utilized by classical scholars and in vogue among botanists in
continental Europe. Other systems may exist in different parts
of the world. Some pronunciations depend on whether the names
are of Greek origin or not. Even within the guidelines of individual
authorities, there are contradictions leading to different pronunciations.
Many botanists and horticulturists still hold tight to classical rules of Latin pronunciation. And then there are personal preferences that may in many cases influence the
choice of pronunciation. I here echo the sentiments of
A.T. Johnson who stated in Plant Names Simplified
that "the writer claims no infallibility."
Several times during the course of researching this essay,
I have almost decided not to continue with it because my intention
was not to say to other people, "Your pronunciation is wrong,"
but rather to find out what rules or guidelines there were that
would help me to be comfortable in speaking these names out loud,
to be as consistent as possible, and to share them with others
who might be interested, yet the conflicting opinions and guidelines
as expressed by other authorities can be dizzying. I have been
around many enough pro-
fessional botanists to know that they all have
their preferred ways of saying these names, ways that they have
grown accustomed to in the course of their careers or or which they were themselves
taught. No doubt in most cases they are as correct as it is possible
to be. They more than anyone know how tricky an endeavor it is
to try to apply consistent standards of pronunciation, and for
the most part I believe they don't feel they need to. For those
of us who are less knowledgeable about botanical etymology, there
is an urge to develop a nice tidy set of rules that we can apply
to any given name. And despite the fact that botanical Latin does
its best to resist this urge, even scholars have attempted to
outline systems of proper pronunciation. I have been pleased in
general to find that about 90% of the time my intuitive manner
of pronouncing these names is in accord with or at least does
not definitely violate the guidelines as set
down here. It is the remaining 10% that causes most of the difficulties.
Spelling is something that is determined by the International
Botanical Congresses which are held approximately every five years,
the most recent in 2005 in Vienna, Austria, but this body does
not deal with pronunciation. There are two things that are involved
here: first, how the names are to be divided into syllables and
properly accented, and, second, how the vowels and consonants
are to be sounded. I quote from Coombes' Dictionary of Plant
Names: "Unlike the use of scientific names, their pronunciation
is not governed by rules. The majority of people who use scientific
names treat them as if they are in their own language. Where pronunciation
is ambiguous by this method, it is common to en-
counter several ways of saying a word." In researching the
pronunciation of a specific name, it is often the case that several
authors will give contrary pronunciations, which may reflect
the fact that they are using different systems,
and without knowing what is their preference, it is difficult
to explain why one might say 'no-LIE-na' and another 'no-LEE- na.' Thus we are left with those guidelines mainly
as outlined in works such as Stearn's Botanical Latin and
Borror's Dictionary of Word Roots and Combining Forms,
and of course with the pronunciations that we are familiar with
hearing.
Botanical Latin is not classical Latin. That language
derived from the Roman writers of the early first millenium and
remained the single internationally-used language of learning
throughout Europe until at least the 18th century. Were this not
the case, there might well be no uniform international system
of botanical nomenclature today. Herbalists of the 16th century
established the tradition subsequently taken up by Linnaeus that
plants should be given Latin names. If there had been no common
knowledge and usage of Latin, the vernacularly-written works of
local botanists would have been unknown outside their own region.
Linnaeus' work reflects the fact that a huge advance had been
made in the know-
ledge of the complexities of structure and relationship
of plants, and language had to expand accordingly. Botanical Latin
however has grown far beyond its original form with the inclusion
of vast numbers of new words describing things that were essentially
un- known in the ancient world. Stearn makes the point that Pliny
(the Elder) would have well understood the Latin descriptions
of plants in the 15th and 16th centuries, but would have been
lost by the divergent Latin of the 18th and 19th centuries. Proof
of the giant leap in knowledge from the time of the ancients to
the present day can be found in the fact that the early botanists
like Theophrastus in the third century B.C. described about 500
plants, Pliny three centuries later described about 1000, herbalists
of the 15th and 16th centuries perhaps 4000, Linnaeus in the 18th
century around 7300, and modern botanists some 250,000 to 300,000
species of flowering plants.
There is therefore little need to utilize strictly-classical
Latin pronunciation. Over the years, usage has resulted in certain
informal rules of pronunciation, but even these may give way
to a person's own preferences, and are naturally influenced by
such things as where he or she grew up, and what pronunciations
they were exposed to during their lifetimes. It may seem simplistic,
but what sounds right is often the best standard by which to decide
how to pronounce botanical names. However, consistency of pronunciation
is to be strived for, and the person who finds himself speaking
such names aloud usually does develop a fairly uniform style.
The Jepson Manual emphasizes the following points: (1) classical
scholars don't always agree on pronunciation; (2) professional
botanists vary significantly in their pronunciation; (3) individual
botanists rarely are completely consistent in pronunciation; and
(4) people tend to pronounce names the way they first learned
them regardless of any subsequently-encountered rules.
William Stearn in his Botanical Latin says
"Botanical Latin is essentially a written lan-
guage, but the scientific names of plants often occur in speech.
How they are pronounced really matters little provided they sound
pleasant and are understood by all." And A.W. Smith in A
Gardener's Handbook of Plant Names echoes this sentiment by saying: "Within
reasonable limits, nobody need be too disturbed about pronunciation."
Obviously however some people are disturbed by pronunciation, but I believe that the sound and flow of the words should govern or
certainly at least affect how they are pronounced, and therefore
awkward or cumbersome pronunciations should be avoided even when
they are technically pursuant to some rule. To quote the great
horticulturist and Dean of American gardeners L.H. Bailey, "There
is no standard agreement on rules for the pronunciation of botanical
binomials. Even in the best practice, there may be variations
in pronunciation of a given word; this is unavoidable, and no
more to be regretted than similar variations in pronouncing many
English words. The particular sound to be given the vowels (within
the categories "long" and "short") rests with
the individual."
There are a few guidelines that may be helpful
to those learning to pronounce the names I have included in this
website. One should try to divide the names into separate syllables
on the presumption that each vowel is a different syllable, and
try to pronounce each and every syllable. This is not always the
case because there are combinations of two vowels such as 'ae' and
'oe' (dipthongs) that form a single sound. In
two-syllable words, there is no problem because the accent always
falls on the first syllable (MI-nor or AS-per).
The vowel of the stressed syllable is short if followed by two
or more consonants (Cistus, angustifolia), and long if followed by a
single consonant (Rosa). How it is stressed if the vowel is followed by another vowel is unclear. According to the traditional English
system of pronunciation, for words of more than two syllables,
the accent is customarily on the penultimate syllable where it
contains a long vowel (vul-GAR-is or in-de-COR-um).
Where that penultimate syllable consists of a short vowel the
accent can fall either on that syllable or on the syllable preceding
it (EL-e-gans or Di-TAX-is). Although in names of
many syllables there can be a secondary stress toward the beginning,
the primary stress is never on a syllable before the antepenultimate
one. Some additional guidelines on classical systems of syllabification
which have largely been preserved but which we need not be overly
concerned with are: (1) a consonant between two vowels is united
with the following vowel; (2) double consonants are separated
between the syllables (stel-lata); (3) the consonant pair 'st'
is divided between the syllables within a word (venus-tus); and
(4) compound words are divided according to their root elements
(tetra-phyllum).
Many plant names have been formed from the proper names
of botanists and collectors. As with other aspects of pronunciation,
there are conflicting guidelines that apply here.
The Jepson Manual suggests that the pronunciation of proper
names be retained when they are incorporated into a botanical
name. Sometimes this may be perfectly appropri-
ate, as with hallii or jonesii, and names like parishii
and douglasii may comfortably be stressed on either the
first or second syllable. However it is frequently cumbersome
as in the case of a name like Krascheninnikovia or with
other names where the emphasis is on the first syllable of multi-syllable
names such as Pearson ( peirsoniana), Eaton (eatonii) or Johnston (johnstonii).
A fairly hard and fast rule of Latin accentuation is that no syllable
before the antepenultimate one should be stressed, but exceptions
have to be made in cases of names such as kennedyi or lemmonii
where it would be awkward to accent any syllable but the first.
Nevertheless, as a convention, it would probably be preferable to to
try to retain the proper name's pronunciation when it can be done
in a graceful manner, but there is no absolute right or wrong.
When plant names are derived from foreign proper names, it presents
another set of problems. Stearn makes the point that when the
names are from languages we are familiar with such as the western
Euro-
pean ones, we commonly try to retain their pronunciation,
but when they derive from less familiar languages we often ignore
this practice and just try to say them as though they were English
names. Thus Gilia should be pronounced 'JEE-lee-a' because
it derives from the Italian proper name Gilii and in Italian the
'g' is soft and an 'i' following a 'g' is pronounced as 'ee.'
Similarly, Pluchea should be pronounced 'PLOO-shuh' because
it derives from the French proper name Pluche and in French the
'ch' is spoken as 'sh,' and Viguiera should be pronounced 'vig-wee-AY-a' since the name it derives from is the French Viguier (VIG-wee-ay).
Generic names (and those of species and subspecies) are
typically made up of two, three, four, five, six or occasionally
even more syllables. As a general rule, all vowels are to be spoken
as separate syllables. Stearn gives the example of Cotoneaster,
which should be pronounced 'co-to-ne-as-ter' and not 'cot-on-easter.'
However, an excep-
tion is that certain dipthongs or other vowel combinations such as 'ae' as in Chamaesyce,
Chaenactis or Suaeda, 'oe' as in Oenothera
or Foeniculum, 'ei' as in Cheilanthes, 'ou' as in
Acourtia, 'ai' as in Descurainia, 'eu' as in Eucnide,
or 'au' as in Daucus, produce a single spoken sound and
would be difficult in the extreme to pronounce individually. 'Ia'
when at the end of a word is often spoken as a single sound, as
in Ambrosia (am-BRO- zhe), but may be more correctly pronounced
as two syllables such as with Bowlesia (BOWL-zee-a). My dictionary
gives 'am-bro-zhe' as the proper pronunciation, but that does
not refer to the botanical name. Artemisia and Freesia are two other similar names that are pronounced in both ways, and there
is no doubt that Fuchsia is properly pro- nounced
that way. However in the
case of other such names as Aloysia, Ivesia, Jamesia, Langloisia,
Simmondsia, or Venegasia, it has not seemed proper to
pronounce the final 'ia' as a single vowel sound.
The general rule of Latin pronunciation as previously
alluded to is that in words of more than two syllables the accent
properly falls on the penultimate syllable when it contains a
long vowel or dipthong, or when two or more consonants separate
the last two vowels, but either on the penultimate or the antepenultimate
(last syllable but two) syllable when the penultimate syllable
contains a short vowel. Thus it could be either 'a-bro-NI-a' or
'a-
BRO-ni-a' because the penultimate syllable is short, but 'cor-on-O-pus'
instead of 'cor-
O-no-pus' because the penultimate syllable ('o') is long. A.W.
Smith, who gives phonetic spellings according to the English system,
says, "There is no hard and fast rule. When at a loss, use
the one that sounds best." Sometimes names are pronounced
with either three or four syllables, such as Ambrosia (am-BRO-zhe
or am-BRO-see-a) or Ivesia (IVES-ee- a or i-VEES-ee-a) and
this may alter where the stress is placed. Some names may be correctly
pronounced according to two different aspects of the rule. A good
example would be Sarcostemma, which since its penultimate
syllable is short should have the stress placed on the antepenultimate
syllable, thus accenting it as 'sar-COS-temma.' This also corresponds
with the rule about separating the consonant pair 'st.' However,
since its final two vowels are divided by two consonents, it could
be equally correct to say that the stress should be placed on
the penultimate syllable, thus making it 'sar-co-STEM-ma.' This
corresponds with the advice to maintain the integrity of the root
words that make up the name, in this case, STEMMA, a crown or
garland. Another example would be Porophyllum (either por-OFF-il-um
or por-oh-PHYLL-um). In both of these cases, I have heard them
pronounced either way. Other names that would seem to fit under
both rules of pronunciation, such as Haplopappus, Chamomilla,
Keckiella, and Coreopsis, all of which have both
penultimate syllables with short vowel sounds and two consonents
dividing the final two vowels, are pronounced in a single fairly
standard and commonly- accepted fashion. It appears to me (and
I will continue to study further examples to see if this really
is the case) that the rule about two consonents dividing the final
two vowels has usually but not always trumped the rule regarding
the penultimate syllable with a short vowel in cases where both
apply, but there will never be total consistency.
Borror's Dictionary of Word Roots and Combining
Forms has the most extensive explanation of pronunciation
that I've found. He includes the following rules. In names beginning
with Ps (Psilocarphus), Pt (Pterostegia), Ct (Ctenium),
Cn (Cnicus), Gn (Gnaphalium) or Mn (Mniopsis),
the initial letter is silent, but when these letters appear together
within a name, the initial letter is pronounced as in Eucnide
(yook-NY-dee) or ignota (ig-NO-ta). Interestingly, he does
not mention Pn (Pneumonanthe) which follows the same principle
and which we are more familiar with from the word 'pneumonia.'
A vowel placed at the end of a name takes the long sound (Cakile,
cooperi), except for 'a' which is elided to sound like
'uh' (Clarkia). The vowel before a consonant in the final
syllable of a name takes the short sound (Carex, Chloris),
except for 'es' which sounds like ease (as in Fragmites).
An 'x' sounds like 'z' at the beginning of a name (Xanthium),
but like 'ks' within the name (Ditaxis). 'Ch' usually has
the 'k' sound except in names derived from languages other than
Greek. When a 'cc' is followed by an 'i' or a 'y,' it sounds like
'ks' (occidentalis, 'oks-i-dent-al-is' or flaccidus,
'flak-si-dus'). In his section on accentuation, he includes the
following as cases of stress being placed on the penul- timate
syllable: words ending in '-ina' (he gives Spartina as
an example), words ending in '-ica' (he gives Melica as
an example although other sources put the stress on the antepenultimate
syllable), and word ending in '-pogon' (Tragopogon would
surely be an example but as with the previous reference, other
sources stress the antepenultimate syllable). These may well be
examples of the more classical pronunciation and thus may not
be in common use in America, because I have seen for instance
sources that pronounce 'flaccidus' as 'fla-si-dus' which is the
way I've always said it and will continue to say it.
It is often difficult to know whether a particular vowel
sound should be pronounced long or short, and since the rule about
accentuation in penultimate or antepenultimate syllables depends
in large measure on the pronunciation of those vowels, it is a
matter of no little significance. Fortunately, we can usually
refer back to the roots from which the word is derived, and this
will help us to know whether vowels should be long or short. The
following examples using the vowel 'i' will show how this can
be applied. The names 'Linanthus' and 'Linaria' both derive from
'linum' or 'linon' and the first syllable should thus be said
as in 'pie.' Similarly 'Limonium' from 'leimon.' However, 'Lithocarpus'
comes from 'lithos,' 'Limnanthes' from 'limne' and 'ligulatus'
from 'ligula,' and the first syllables in these names should be
said as in 'with,' 'rim' and 'pig.' Specific and generic epithets
also come from personal names and the pronunciation of those names
should be retained as much as possible, as in 'lindleyi' from
John Lindley and 'Lippia' from Dr. Agostino Lippi. It is none-
theless aggravating to find inconsistencies such as those in Smith's
Handbook of Plant Names where he gives 'Linum' as 'LIE-num'
yet 'liniflorus' as 'LIN-i-flor-us,' when they both derive from
the same root. If someone can explain this to me, I'd appreciate
it. We also have the rule as outlined by H.A. Kelly that stressed vowels followed by a single consonant are pronounced long, whereas those followed by two or more consonants are pronounced short.
Many names exist about which it is difficult to know for
certain how they should be properly pronounced. Vowels in particular
present problems. An English 'a' can be pronounced as in 'car,'
or 'cat,' or 'call,' or 'care,' or 'came,' or 'capacity.' An 'e'
can be pronounced as in 'pet,' 'penultimate,' 'personal,' or as
the second 'e' in 'pendent.' Depend-
ing on how one pronounces the 'a' in the penultimate syllable,
it could be either 'FY-lah-
go' or 'fy-LAY-go' and 'PLAN-tah-go' or 'plan-TAY-go,' and if
you just see the name written down without knowing from what it
is derived, you would have no idea whether the 'a' should be long
or short or something in between. A European gardener would probably
choose the former in many cases, while an American gardener would
choose the latter, but both would be bound to follow the pronunciation
of the root word. Each individual when confronted with a name
that could be pronounced in two or more ways should make a choice
as to which he prefers and then should try to develop a uniform
style. Roland W. Brown in Composition of Scientific Words
says "... the essential problem is not What is right or wrong?
but What is the best, consistent usage." And the Jepson Manual
says, "... practice what sounds good to your ear; conviction
is important." I will probably continue to pronounce Achillea
as 'ak-ILL-ee-ah' and not 'ak-ill-EE-ah as Stearn says, because
it sounds better to me. As a final point, and again quoting from
the Jepson Manual, "When someone presumes to correct your
pronunciation, a knowing smile is an appropriate response."
There is to my knowledge no complete authoritative list
of California plant names (or other plant names for that matter)
that gives their pronunciation. Stearn's Dictionary of Plant
Names (1972) provides syllabification and a table (included
below) of the sounds of various vowels, dipthongs and consonants
which require explanation in both the Roman reformed academic
system reflecting the classical Latin pronunciation and the traditional
English system in customary use today. However many names have
come into use since this work was published. Robinson's New
Pronouncing Dictionary of Plant Names gives both accenting
and phonetics, but is dated 1939. Borror's dictionary came out
first in 1960. Additional information is available in the other
sources mentioned at the end. Most of these sources are also either
British or so old that they do not include many of our current
names, and so are of limited use.
The table I include here is excerpted from Stearn's
Dictionary of Plants Names (with additions from Borror) and
will provide information about the sound of various vowels, dipthongs
and consonants that will help to illuminate how plant names should
be pro- nounced. The user of Stearn's work should be aware that
as the Jepson Manual says, "As a classical scholar, he clearly
prefers the system of 'restored' academic pronunciation."
This may explain the occasional oddity in his pronunciations.
|
Letter
long a
short a
ae
ai
au
c
cc
ch
long e
short e
ei
eu
g
long i
short i
j
ng
long o
short o
oe
oe (at end of word)
oi
ph
t
ti (within a word)
long u
short u
ui
v
long y
short y
x
|
Reformed academic system
(in use mostly in Europe)
as in father
as in apart
as ai in aisle
---------
as ou in house
always as in cat
before i or y, as ks
as in king
as in they
as in pet
as in rein
------------
always as in go
as in machine
as in pit
as y in yellow
as in finger
as in note
as in not
as oi in toil
--------------
as o-i (two syllables)
as in palace
as in table
as in native
as in brute
as in full
as in we
as in window
as u in French pur
as in French du
--------------
-------------- |
Traditional English system
(in use mostly in the US and UK)
as in fate
as in fat
as ea in meat
as in care
as aw in bawl
before a, o, u, oi as in cat
before e, ae, oe, i, y
as in center
as ks, k or s
usually as in king*
as in me
as in pet
as in height
as in cute
before a, o, u, oi as
in gap
before e, ae, oe, i,
y as in gem
as in ice
as in pit
as j in jam
as in finger
as in note
as in not
as ee in bee
as o-e (two syllables)
as oi in toil
as in fall
as in table
as in nation
as in brute
as in tub
as in ruin
as in van
as in cypher
as in cynical
as z at beginning of word
as ks elsewhere
*as church in names derived
from languages other than Greek |
One final caveat (and it's a big one): The rules as expressed
above by Stearn regarding accentuation and syllabification reflect
I believe the more scholarly classical system and are in accord
with most European botanists, thus they may not be completely
applicable in the traditional English system. I have not been
able to determine this to my satisfaction. The question of whether
vowels are to be said long or short is another fly in the ointment
('vul-GARE-is' or 'vul-GAH-ris') because the above system depends
on knowing if the penultimate syllable contains a long or short
vowel sound. The Jepson Manual gives the following guidelines
for the European pronunciation of letters which by and large corres- ponds
with the classical system:
|
a
e
i
y
-ae
-ii
ti, ci
ch
g |
'ah,' not 'ay'
'eh,' not 'ee'
'ee' or as in 'sit,' not 'eye'
as in 'sit' or 'cynic,' not 'eye'
'eye,' not 'ee' or 'ay'
'ee-ee,' not 'ee-eye'
generally 'tee' or 'see,' not 'she'
generally as 'k,' not 'ch' as in couch
as in 'go,' not as in 'gem' |
People trained in or used to this system would therefore be inclined
to say 'vul-GAH-ris,' whereas I prefer 'vul-GARE-is.'
Before I leave off this essay on pronunciation,
I feel I must quote a lovely poem from Johnson and Smith's Plant
Names Simplified about the genus Cyclamen, a Mediter-
ranean member of the Primulaceae, which goes like this:
How shall we sound its mystic name
Of Greek descent and Persian fame?
Shall "y" be long and "a" be short,
Or will the "y" and "a" retort?
Shall "y" be lightly rippled o'er,
Or should we emphasise it more?
Alas! The doctors disagree,
For "y's" a doubtful quantity.
Some people use it now and then,
As if 'twere written "Sickly-men";
But as it comes from kuklos, Greek,
Why not "kick-laymen," so to speak?
The gardener, with his ready wit,
Upon another mode has hit;
He's terse and brief -- long names dislikes,
And so he renders it as "Sykes." |
And when struggling with what appear to be inconsistencies,
it is best to recall the words of Ralph Waldo Emerson, "A
foolish consistency is the hobgoblin of little minds," Oscar
Wilde, "Consistency is the last refuge of the unimaginative,"
and finally, Aldous Huxley, "Consistency is contrary to nature,
contrary to life. The only completely consistent people are the
dead."
In the following list of accentuated generic names, an apostrophe
succeeds each stressed syllable. First are the names that follow
Stearn's guidelines, and then the few that don't seem to. In some
cases, I have included a name in two places because contrary guidelines
can produce differing pronunciations. I have also included some
explanatory notes on pronunciation and accents which highlight
the inconsistencies or contradictions apparent in the way certain
names are spoken. This list represents as far as I know all the
generic names currently in the flora of the Santa Monica Mountains.
Eventually, I will create a list of all the generic names in California
with phonetic spelling for each which will be linked from this
page. The reader should be aware that I am not an authority, and
for any particular phonetic pronunciation which I give, there
could well be some arcane rule I am unaware of or some etymological
reason why I am wrong.
A guide to the pronunciation of all the botanical names
in my website may be found by clicking here.
-----------------------------------------------------------------------------------------
One-syllable names, pretty rare (actually the only ones that
showed up in a quick run-through of the list of currently accepted
Jepson names in California):
Lens
Phlox
Rhus
Two-syllable names, penultimate syllable either short or long,
stress always on penultimate (1st) syllable:
A'cer ("A-ser" because 'c' before 'e' is pronounced
as in "center")
Al'nus
As'ter
Ba'tis
Be'ta
Bi'dens
Bri'za
Bro'mus
Cac'tus
Ca'rex
Chlor'is
Cis'tus ("SIS-tus" because 'c' before 'i' is pronounced
as in "center")
Cni'cus ("NY-kus or "NI-kus," because when a word
begins with 'cn,' the C is silent)
Cor'nus
Cres'sa
Cro'ton
Cryp'sis
Dau'cus
Dra'ba
Em'ex
Garr'ya
Gau'ra
I'va
Jug'lans
Jun'cus
Lem'na
Li'num
Lo'tus
Ly'thrum
Mal'va
Mar'ah
Men'tha
Na'jas
Na'ma
Nu'phar
Phy'la
Pi'cris
Pi'sum
Pluche'a (Original French name pronounced PLOOSH, so "PLOOSH-a")
Po'a
Pru'nus
Quer'cus
Rham'nus
Ri'bes
Ro'sa
Ru'bus
Ru'mex
Ru'ta
Sa'lix
Scan'dix
Schi'nus (either "SHI-nus" or "SKI-nus" would
seem to be correct)
Scir'pus
Se'dum
Si'da
Son'chus
Sor'ghum
Sta'chys
Sti'pa
Suae'da
Ty'pha
Vin'ca
Vi'tis
Yu'cca
Jaume'a ("ZHOME-a") (Pronunciation based on personal name derived from)
Three-syllable names, penultimate syllable short, stress usually
on the antepenultimate syllable:
(*names that are exceptions to the general rule)
Al'lium
An'themis
Aph'anes
Ap'ium
Ar'abis
At'riplex
Bac'charis
Bas'sia
Ber'beris
Ber'ula
Bowl'sia
Bras'sica
Budd'leja
Ca'kile
Can'nabis
Clar'kia
Cir'sium ("SIR-see-um" because 'c' before 'i' is as
in "center")
Cle'matis
Co'nium
Co'tula (This name along with Crassula, Mimulus and Populus puzzled
me for a while until
I realized that the final 'u' vowel was not really
a long sound)
Cras'sula
Cy'nara (There is disagreement on this one with three sources
going this way and two
with "sy-NAR-a." "SY-nar-a" because
'c' before 'y' is as in "center." Applies to the
following two entries)
Cy'nodon
Cy'perus
Dac'tylis
Ditax'is*
E'lymus
Frax'inus
Ga'lium
Gi'lia ("JEE-lee-ah" because 'g' before 'i' is soft
and because 'i' in Italian is pronounced as
'ee' and this name is derived from an Italian proper
name)
Hoi'ta* (pronounced "ho-IT-ay" because it is a Native
American name)
Ives'ia
Kick'xia
Ko'chia
La'mium
La'thyrus
Lay'ia
Li'lium
Lo'lium
Ly'cium
Ma'dia
Me'lica
Mi'mulus
My'rica
Ox'alis (Robinson, Bailey, Coombes and Johnson and Smith all accent
it this way which is
according to the rules, but I have heard it pronounced
more often as Stearn gives it, "ox-
AL-is" and I think I will continue to say it
that way)
Pa'nicum
Pa'paver
Pas'palum
Pen'stemon
Phrag'mites ("FRAG-mi-tees")
Plan'tago (Could also be pronounced "plan-TAY-go")
Pla'tanus
Po'pulus
Ra'phanus
Ri'cinus ("ri-SI-nus" because 'c' before 'i' is as in
"center")
Rom'neya (I think this sounds better than "rom-NEE-a"
which is the way Stearn accents it
and this is the way the proper name pronunciation
is preserved)
Rup'pia
Sal'via
Si'lybum
Spar'tium
Sper'gula
Ta'marix
Tau'schia
Tor'ilis (This would be according to the rule, but I think "tor-I-lis"
sounds better)
Tri'bulus
Tri'ticum
Ur'tica
Vi'cia ("vi-SEE-a" because 'c' before 'i' is as in "center")
Vul'pia
Xan'thium
Zos'tera
Three-syllable names, penultimate syllable long or two or
more consonents dividing the last two vowels, stress on penultimate
syllable:
Agros'tis
Ailan'thus
Alis'ma
Amor'pha
Arun'do
Ave'na
Azol'la
Brodiae'a
Capsel'la
Caulan'thus
Centran'thus ("sen-TRAN-thus" because 'c' before 'e'
is pronounced as in "center")
Chaenac'tis
Cheilan'thes
Cleo'me
Cony'za
Cryptan'tha
Cupres'sus
Cuscu'ta
Datis'ca
Datu'ra
Dicen'tra ("di-SEN-tra" because 'c' before 'e' is pronounced
as in "center")
Dichon'dra
Distich'lis
Ehrhar'ta
Eucryp'ta
Festu'ca
Fila'go
Githop'sis
Hibis'cus
Lactu'ca
Linan'thus
Lupi'nus
Malos'ma
Malvel'la
Micro'pus
Noli'na
Oenan'the ("ee-NAN-thuh")
Pellae'a (This is an odd one because it is clearly pronounced
"pell-ee-ah" and the only
question is where the accent falls. Stearn says Pella'ea
which seems wrong. Robinson
gives Pellea'a which would accord with the rules.
I have always said "PELL-ee-ah" but
that could well be wrong)
Phala'ris
Pholis'ma
Planta'go (Could also be pronounced "PLAN-ta-go")
Plectri'tis
Sile'ne
Sola'num
Romne'ya ("rom-NEE-a." This is the way the rule would
dictate and this is the way Stearn
accents it, but Robinson says "ROM-nee-a,"
and that's the way the pronunciation of the
proper name would be preserved. I will probably continue
to say it this latter way)
Rorip'pa
Ruper'tia (The accenting of this name is based on 'ti' within
a word sounding like 'sh' in
'nation' which would make the final two letters together
into a single syllable that would be separated from
the penultimate syllable by two consonants, thus "ru-PUR-sha", though it could also be pronounced "ru-PUR-tee-a" as a 4-syllable word)
Salso'la
Sambu'cus
Samo'lus (Stearn accents this name as "SA-mo-lus" as
do Johnson and Smith, but that
doesn't sound right to me and would seem to go against
Stearn's own guidelines unless
the 'o' is not pronounced as a long vowel, i.e. "SAM-uh-lus")
Sina'pis
Soli'va
Suae'da ("su-EE-da")
Thalic'trum
Triglo'chin
Verbas'cum
Verbe'na
Vio'la
Yabe'a ("ya-BEE-a")
Four-syllable names, penultimate syllable short, stress usually
on the antepenultimate syllable:
(*names that are exceptions to the general rule)
Abro'nia
Achna'therum (This is one of those names that can be accented
differently based on the
pronunciation of the 'e,' either "ak-NA-theer-um"
or "ak-na-THEER-um")
Acrop'tilon
Acour'tia
Ago'seris
Ambro'sia
Amman'nia
Amo'philla
Amsin'ckia
Apte'nia
Arge'mone
Aris'tida
Ascle'pias
Aspho'dolus (If it hadn't been for doing this research, I would
probably have continued to
say "as-pho-DEL-us" which sounds better
to me, but numerous sources pronounce it this way)
Asple'nium
Astra'galus
Athy'sanus
Bloome'ria
Boyki'nia
Brickel'lia
Calli'triche
Castille'ja*
Carda'mine
Corda'ria
Centau'rea ("sen-TOR-ee-ah" because 'c' before 'e' is
as in "center." Also applies to next
two entries)
Centau'rium
Cera'stium
Chloro'galum (This doesn't sound right to me but both Stearn and
Bailey list it this way)
Chrysan'themum
Cicho'rium ("si-KOR-i-um" because 'c' before 'i' is
pronounced as in "center")
Clayto'nia
Collin'sia
Convol'vulus
Cucur'bita
Delphi'nium
Diplota'xis*
Dryop'teris
Elat'ine
Ence'lia ("en-SEE-lee-ah" because 'c' before 'e' is
pronounced as in "center"
Eri'geron
Ero'dium
Ery'simum
Eschschol'zia
Euphor'bia
Eutha'mia
Foeni'culum
Franke'nia
Gale'nia
Gastri'dium
Gera'nium
Gnapha'lium ("na-PHAY-li-um." I have not yet found a
rule that accounts for this pro-
nunciation, but it is like Cnicus or pneumonia)
Grinde'lia
Guille'nia
Hazar'dia
Hedyp'nois ("hed-IP-no-is")
Hele'nium
Hirschfel'dia
Horke'lia
Iso'meris
Juni'perus
Koeler'ia ("kee-LER-ia")
Lamarc'kia
Lastar'riaea
Lasthe'nia
Lepi'dium
Lessin'gia
Lewi'sia
Limo'nium
Lina'ria
Lobe'lia
Loeflin'gia ("lef-LIN-jee-a")
Loma'tium
Loni'cera ("lo-NIS-er-a" because 'c' before 'e' is pronounced
as in "center")
Ludwi'gia
Maleph'ora
Marru'bium
Mentze'lia
Micro'seris
Mira'bilis
Nemo'phila
Opun'tia
Paeo'nia ("pee-OWN-ee-a")
Paraph'olis
Peri'tyle
Petu'nia
Phace'lia ("pha-SEE-lee-ah" because 'c' before 'e' is
pronounced as in "center")
Pholi'stoma (I have no source that gives the accenting of this
name. I have always said it
this way, although if the final 'o' is pronounced
as a long vowel, then the rule would make
it "pho-lis-TOE-ma," but I've never heard
it said that way)
Pilos'tyles
Pipe'ria
Pipta'therum (Could also be accented "pip-ta-THEER-um"
depending on pronunciation
of the 'e')
Platyste'mon*
Poly'gala (I've always said it "poly-GAL-a" but the
rule and every source I have that list it
are in agreement that it should be stressed this way)
Polyg'onum
Pteri'dium ("ter-ID-ee-um")
Ranun'culus
Sani'cula
Sarco'stemma (This is the way Stearn accents it, but the rule
could be interpreted to allow
either "sar-CO-stemma" or "sar-co-STEM-ma")
Sene'cio ("se-NEE-ci-o" because 'c' before 'i' is pronounced
as in "center")
Seta'ria
Sherar'dia
Sisym'brium
Sporo'bolus
Stellar'ia
Tara'xacum
Thelyp'teris
Trichos'tema
Trifo'lium
Vero'nica
Wigan'dia
Woodwar'dia
Four-syllable names, penultimate syllable long or two or more
consonents dividing the last two vowels, stress usually on penultimate
syllable:
Achille'a (I have always thought this name should be accented
"Ah-KI:LL-ee-ah" which in
addition to sounding better to me retains the original
pronunciation of the name Achilles
on which it is based (and Coombes and Bailey do accent
it that way), but Stearn, Robinson, and Johnson and Smith all
accent it this way)
Achnather'um (This is one of those names that can be accented
differently based on the
pronunciation of the 'e,' either "ak-NA-the-rum"
or "ak-na-THEER-um")
Adian'tum
Allophyl'lum
Amaran'thus
Anagal'lis
Andropo'gon
Anemop'sis
Antirrhi'num
Apias'trum
Apocy'num ("a-po-SY-num" because 'c' before a 'y' is
pronounced as in center)
Aspido'tis
Barbare'a (Robinson, Bailey, Taylor and Johnson and Smith all
accent it this way which
would be in accord with the rule, but Stearn goes
against his own guidelines to accent it
"bar-BARE-ee-ah," which is the way I've
always thought it should be said)
Calochor'tus
Cameli'na
Carpobro'tus
Ceano'thus ("see-a-NO-thus" because 'c' before 'e' is
pronounced as in "center." Applies also
to the following entry)
Cercocar'pus
Chamaesy'ce
Chamomil'la
Chorizan'the
Ciclosper'mum ("sik-lo-SPER-mum" because 'c' before
'i' is pronounced as in "center")
Cordylan'thus
Coreop'sis
Corono'pus
Dendrome'con (Could also be Dendro'mecon depending on the pronunciation
of the final
'e')
Dithyre'a (I have always said this name as "di-THEER-y-a,"
but that may be incorrect)
Emmenan'the
Epipac'tis
Equise'tum
Eragros'tis
Erechti'tes
Erias'trum
Eucalyp'tus
Galinso'ga
Glycyrrhi'za
Haplopap'pus
Helian'thus
Holodis'cus
Hypochaer'is (Could also be pronounced 'hy-POK-er-is" based on pronunciation of the final syllable)
Ipomoe'a ("ip-oh-MEE-a")
Isoco'ma
Keckiel'la
Lagophyl'la
Lavate'ra* ("lav-a-TEER-a") (Perhaps this reflects a retention of the original
proper name)
Leptochlo'a
Lithophrag'ma
Malaco'thrix
Matthio'la
Meconel'la
Medica'go
Melilo'tus
Modio'la
Monardel'la
Mucrone'a
Nemacla'dus
Notho'laena ("no-tho-LEE-na")
Oenothe'ra ("ee-no-THEER-a")
Oroban'che ("oro-BAN-kee" if pronounced classically,
otherwise ?)
Osmorhi'za
Parapho'lis (Could also be accented "pare-A-pho-lis"
depending on pronunciation of the
'o')
Pectocar'ya
Pennise'tum
Pentachae'ta ("pen-ta-KEE-ta")
Pentagram'ma
Phoraden'dron
Phyllospa'dix
Piptathe'rum (Could also be accented "pip-TA-ther-um"
depending on pronunciation of
the 'e')
Polycar'pon
Polypo'gon
Porophyl'lum
Portula'ca
Potentil'la
Psilocar'phus
Salpichro'a (Stearn oddly accents this as "sal-PI-crow-a")
Sanguisor'ba
Sature'ja (Robinson pronounces this as "sa-tur-EE-ya' but
Stearn says that 'j' should be
pronounced as in 'jam' except in the reformed academic
system)
Saxifra'ga
Solida'go
Stenota'phrum
Stylocli'ne
Stylome'con
Tragopo'gon
Tropaeo'lum ("tro-pee-O-lum")
Uropap'pus
Verbesi'na (The '-ina' ending requires stress on the penultimate
syllable)
Wolfiel'la
Zigade'nus
Five-syllable names, penultimate syllable short, stress usually
on the antepenultimate syllable but sometimes on the penultimate syllable:
Arctosta'phylos
Adenosto'ma (Could be accented "a-den-o-STO-ma" if the
final 'o' is pronounced as a
long vowel)
Arena'ria
Artemi'sia
Calandri'nia
Calyptri'dium
Calyste'gia
Chamaeba'tia
Camisso'nia
Chenopo'dium
Cortade'ria
Descurai'nia
Digita'ria
Eleo'charis
Epilo'bium
Erio'gonum
Fritilla'ria
Helian'themum
Hemizo'nia
Hernie'ria
Heterome'les
Heterothe'ca
Hiera'cium ("hi-er-AK-ium"
Hydrocot'yle
Lepechi'nia ("lep-eh-CHIN-ee-ah" or "lep-eh-KIN-ee-ah")
Leptodac'tylon
Lobula'ria
Lycoper'sicon
Minuar'tia
Muhlenber'gia
Monolo'pia
Navarret'ia
Oligo'meris
Pickerin'gia
Polypo'dium
Probosci'dea ("pro-bos-KID-ee-ah")
Pteroste'gia
Rafines'quia
Salicor'nia
Scrophula'ria
Scutella'ria
Sisyrin'chium
Soleiro'lia ("sol-aye-ROL-ia")
Spergula'ria
Stebbinso'seris
Tetrady'mia
Tetrago'nia
Venega'sia
Five-syllable names, penultimate syllable long or two or more
consonents dividing the final two vowels, stress on penultimate
syllable:
Achyrachae'na ("a-ky-ra-KEE-na")
Adenophyl'lum
Adenosto'ma (Could be accented "a-den-O-sto-ma" if the
final 'o' is not pronounced as a
long vowel)
Agerati'na ('-ina' is a word ending that according to Borror requires
stress on the penultimate syllable)
Amblyopap'pus
Ancistrocar'phus
Bothriochlo'a
Cardione'ma
Dichelostem'ma
Dimorphothe'ca
Echinochlo'a
Echinodo'ros
Eremocar'pus
Eriophyl'lum
Hesperocni'de ("hes-per-oke-NY-dee" or "hes-per-o-NY-dee")
Hesperoli'non
Lepidospar'tum
Malacotham'nus
Monanthochlo'e
Nicotia'na ("ni-ko-shi-AIN-ah")
Osteosper'mum
Pedicula'ris
Pityrogram'ma
Plagiobo'thrys
Potamoge'ton (If the 'e' is pronounced as a long vowel, then this
would be accented as
"po-tah-mo-JEE-ton," the 'g' being soft
because it precedes an 'e', but if not it would be
accented as po-tah-MO-jet-on")
Selaginel'la
Symphoricar'pos
Thysanocar'pus
Toxicoden'dron
Tropidocar'pum
Zannichel'lia
More-than-Five-syllable names, penultimate syllable short,
stress on antepenultimate syllable:
Comarosta'phylis
Ericame'ria
Eriodic'tyon
Gutierre'zia
Heliotro'pium
Krascheninniko'via
Mesembryan'themum
Parieta'ria
Stephanome'ria
Umbellula'ria
-----------------------------------------------------------------------------------------
Names that don't follow the above general guidelines:
Three-syllable names, penultimate syllable long, stress not
on penultimate syllable:
Car'duus
Dud'leya
Hor'deum
O'lea
Stan'leya
Four-syllable names, penultimate syllable long, stress not
on penultimate syllable:
Sidal'cea ("si-DAL-see-ah")
Trite'leia (Johnson and Smith pronounce it "tri-tel-EE-ah"
and Coombes pronounces it
"tri-tel-AY-ah". 'Ei' should be pronounced
as in height, which would make it tri-tel-aye-
ah" which sounds awkward. I've always said it
'tri-TEL-ee-ah" and I think I'll just keep
on with that)
Five-syllable names, penultimate syllable long, stress not
on penultimate syllable:
Dodeca'theon
-----------------------------------------------------------------------------------------
Questions and inconsistencies
The word ending '-ina': Ageratina, Camelina,
Nolina, and Verbesina all should sound the same
but apparently they don't, so perhaps the pronunciation of the
penultimate syllable derives from usage of different systems.
I see no reason why they should not all have the same-sounding
endings and I am going to strive to pronounce them consistently
as "eena." Names beginning with 'Sc' are pronounced
differently and I have no idea why. Examples are Scilla
(SILL-a) and Scirpus (SKER-pus). Names beginning with 'Th'
also are pronounced differently and I don't understand this either.
Examples are Thymus (TY-mus) and Thysanotus (thy-san-OH-tus).
Maybe it goes back to the way their word roots were pronounced
in Greek. If anyone can explain this, please let me know.
|